Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] es *ブラウザーの表示や、別のポップアップ表示であれ、エラーメッセージとして表示されたものを含む詳細説明のある問題部分。 *この問題が起こったU...

翻訳依頼文
es


* The problem described in detail, including the exact text of any error messages and whether those messages appear in the browser window or in a separate pop-up window

* The page URL on which this occurred

* The ASIN and title of the product you tried to list

* If applicable, the exact text/data you entered into the form that triggered the error

* Your browser type and version (e.g. Internet Explorer 8, Mozilla Firefox 3.5.9)

* Your operating system you are using (for example, Windows 7, Mac OS X)

* The complete URL that appears in your browser's address window

As soon as we receive your response we will be glad to investigate this issue further.
nobeldrsd さんによる翻訳
es

*ブラウザーの表示や、別のポップアップ表示であれ、エラーメッセージとして表示されたものを含む詳細説明のある問題部分。
*この問題が起こったURLのページ。
* 掲載しようとしたASIN(Amazon Standard Identification Number)や商品名。
*もしASINや商品名が適切だったとしたら、フォームに入力したことでこの問題を引き起こす原因になった、文字やデータ。
*お客様のブラウザーの種類。(例えば、Internet Explorer 8, Mozilla Firefox 3.5.9)
*お客様の使用しているOSの種類。(例えば、Windows 7, Mac OS X)
*ブラウザーのアドレスが表示されるウィンドウに表示されるURL全体。

上記をお試しになったうえで、結果をお知らせいただければ更に調査いたします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
657文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,479円
翻訳時間
17分
フリーランサー
nobeldrsd nobeldrsd
Starter