Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 私は中国Bに出品がしたいです。 その際に以下質問です。 ①中国に住んでいいれば個人でも出品ができますか? それとも法人でないと駄目ですか? ②法人は中...
翻訳依頼文
私は中国Bに出品がしたいです。
その際に以下質問です。
①中国に住んでいいれば個人でも出品ができますか?
それとも法人でないと駄目ですか?
②法人は中国に存在する法人でないと駄目ですか?
③銀行口座はアメリカもしくはユーロ口座でも御社から売上を受け取ることはできますjか?
中国にある銀行口座でないと登録できませんか?
④御社のサポートチームは英語でも対応可能ですか?
その際に以下質問です。
①中国に住んでいいれば個人でも出品ができますか?
それとも法人でないと駄目ですか?
②法人は中国に存在する法人でないと駄目ですか?
③銀行口座はアメリカもしくはユーロ口座でも御社から売上を受け取ることはできますjか?
中国にある銀行口座でないと登録できませんか?
④御社のサポートチームは英語でも対応可能ですか?
sansanttt
さんによる翻訳
我想在中国B展出产品。
有以下疑问。
①只要居住在中国,即便是个人也能出展吗?
还是必须以法人的身份?
②法人必须为中国的法人吗?
③银行账户如果是美国或欧洲户头,也能收到贵公司的营业额的汇款吗?
还是必须注册一个中国的户头?
④贵公司的客服团队能用英语对应吗?
有以下疑问。
①只要居住在中国,即便是个人也能出展吗?
还是必须以法人的身份?
②法人必须为中国的法人吗?
③银行账户如果是美国或欧洲户头,也能收到贵公司的营业额的汇款吗?
还是必须注册一个中国的户头?
④贵公司的客服团队能用英语对应吗?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 177文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,593円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
sansanttt
Starter