Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 注文のキャンセル方法 Bのホームページの右上の『アカウントサービス』からログイン。 『次に注文履歴を見る』からキャンセルする商品を選んでキャンセルしてくだ...

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は 88_maryla_88 さん rio_dje さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 128文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 23時間 38分 です。

okotay16による依頼 2014/01/30 23:12:18 閲覧 2941回
残り時間: 終了

注文のキャンセル方法
Bのホームページの右上の『アカウントサービス』からログイン。
『次に注文履歴を見る』からキャンセルする商品を選んでキャンセルしてください。
これでキャンセルの申請が完了します。
後日に返金についてBから連絡がいきますのでよろしくお願いします。

Die Bestellung eines Artikels stornieren:
Der Login erfolgt über den Button "Account Service" oben rechts auf der Internetseite von B.
Bitte wählen Sie in der Rubrik "Meine Bestellungen" den Artikel, der storniert werden soll, und stornieren Sie diesen.
Damit ist Ihr Antrag auf Stornierung abgeschlossen.
Am darauffolgenden Tag wird B Sie bezüglich der Rückvergütung kontaktieren.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。