Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 実は、その注文はキャンセルし、他の日程で注文したいです。もし他の行動が必要であれば、教えてください。もしこのままで大丈夫でしたら、私のカードに代金を返金し...

この英語から日本語への翻訳依頼は mooomin さん yashiro148 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 211文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

hidekitakahashiによる依頼 2014/01/27 21:44:51 閲覧 1246回
残り時間: 終了

I actually would like to cancle that order and lrder at another date. If any other actiom os required please let me know if not please jus redund the payment back o to my card, thank you

- Mike
Sent from my iPhone

実は、その注文はキャンセルし、他の日程で注文したいです。もし他の行動が必要であれば、教えてください。もしこのままで大丈夫でしたら、私のカードに代金を返金して下さい。ありがとうございます。
‐マイク
iPhoneから送信

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。