Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] どういうページにしたいかわかりませんが、 1に関しては以下のファイルを編集すれば出来ますよ 当然、HTMLを自分で編集する必要があります。私は出来ました...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん leon_0 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 234文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

songloveによる依頼 2014/01/27 10:26:05 閲覧 741回
残り時間: 終了

どういうページにしたいかわかりませんが、
1に関しては以下のファイルを編集すれば出来ますよ

当然、HTMLを自分で編集する必要があります。私は出来ました。
htaccessの変更は必要ありません。

2、3に関してはテンプレートが一緒だからかなりカスタマイズしないと駄目でしょう
どちらにせよ有料サポートの範囲だと思います

個人的にはタイトルタグがほとんどのページが一緒なので誰かにお願いしたいです。もちろん有料で。


以下の表示方法だとiPhoneなどでレイアウトが崩れそうですよね?

I don't know what kind of page you would like, but regarding 1, you can make it by editing the following file.
Of course, you have to edit HTML on your own. I was able to do it.
You don't need to change the htaccess.
As for 2 and 3, you would have to customize them as the template is the same.
Either way, it's within the paid support.
Personally, I would like to ask someone to do it as most pages have the same title tag. Of course, I would pay.
If we use the following display method, the layout may be messed up on iPhone etc. Don't you think?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。