Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ph37803 最終的に明かされた「計画」は、ヨナの価値観を激しく揺さぶる。それを拒絶し、逃げ出すヨナだったが2年の月日が過ぎ、答えを出す日はやってきた...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん mbednorz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 177文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 8時間 22分 です。

toshiuによる依頼 2014/01/24 01:24:52 閲覧 590回
残り時間: 終了

ph37803

最終的に明かされた「計画」は、ヨナの価値観を激しく揺さぶる。それを拒絶し、逃げ出すヨナだったが2年の月日が過ぎ、答えを出す日はやってきた。

武器商、ココ・ヘクマティアル

少年兵、ヨナ

▼戦闘の場所は問いません

上空からだって射撃します。

▼ココ一味の面々

各々が戦闘のスペシャリストであり、チームとしてもすばらしく機能している。

BLACK LAGOON

ph37803

The plan, unveiled at the very end, will shake up Jonah and his priorities. Jonah rejects the plan and escapes, but after 2 years, the day comes for him to give his answer.

Weapon trader, Koko Hekmatyar.
Child soldier, Jonah.

I don't choose my battlefields

I can always fire at them from the sky.

All faces of Koko

Each one of them is a combat specialist, they work perfectly as a team.

BLACK LAGOON

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。