[日本語から英語への翻訳依頼] 春節のため、長期休みに入るのですね。 すっかり忘れていました。 休みが明けたら、なるべく早く手配してくれることを願います。 AAAもBBBも、コネクタ...

この日本語から英語への翻訳依頼は yyokoba さん [削除済みユーザ] さん hawaiimama さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 99文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

jajackによる依頼 2014/01/23 10:09:18 閲覧 10446回
残り時間: 終了

春節のため、長期休みに入るのですね。
すっかり忘れていました。

休みが明けたら、なるべく早く手配してくれることを願います。

AAAもBBBも、コネクタとラベルは不要です。

また休みが明けたらご連絡ください。

You will be taking a long break for the Chinese New Year.
It has totally slipped my mind.

I hope you can get it arranged after the break as soon as possible.

Connectors and labels are not necessary for both AAA and BBB.

Please contact me again after the break.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。