Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] フォローしてくれてありがとう!僕のお店でソックスを取り扱おうか検討中です。貴方が作るソックスは素晴らしいです。

翻訳依頼文
フォローしてくれてありがとう!僕のお店でソックスを取り扱おうか検討中です。貴方が作るソックスは素晴らしいです。
katrina_z さんによる翻訳
Thanks for following me! Right now I'm considering selling socks at my store. The socks that you make would be great to have.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
55文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
495円
翻訳時間
8分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する