Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] USの会社からの支払いをお待ちでしょうか。 あなたがのUS支払いサービスの詳細とどのようにあなたにお金を送ったらよいのかについての指示を記載のうえ、...

この英語から日本語への翻訳依頼は pompomprin さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 341文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

okotay16による依頼 2014/01/22 12:46:37 閲覧 1460回
残り時間: 終了

ぺい
Awaiting payment from a US company?

Send a Request for Payment directly from your P account to any US company, providing them with your US Payment Service details and instructions on how to send you funds.

Access this service by choosing the “US Payment Request” option from the "Receive Money" menu, and click “Send a US Payment Request”

USの会社からの支払いをお待ちでしょうか。

あなたがのUS支払いサービスの詳細とどのようにあなたにお金を送ったらよいのかについての指示を記載のうえ、あなたのPアカウントからUSの会社に直接、支払請求を送ってください。

”Receive Money (お金"の受け取り)メニューから”US Payment Request(US支払請求)" オプションを選択することでこのサービスにアクセスしてください。そして、”Send a US Payment Request (US支払請求を送る)”をクリックしてください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。