Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。日本から(のもの)でも、PS3で友達同士での通信対戦はできますか?

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eコマース" のトピックと関連があります。 rasinblancs さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 51文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

akawineによる依頼 2014/01/22 11:56:00 閲覧 1142回
残り時間: 終了

Hey is do from Japan work for the amicable ps3 too?

rasinblancs
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2014/01/22 12:27:47に投稿されました
こんにちは。日本から(のもの)でも、PS3で友達同士での通信対戦はできますか?
akawineさんはこの翻訳を気に入りました
rasinblancs
rasinblancs- 11年弱前
確かに、外国人さんからの質問ということを加味すると、日本からのものでもちゃんと動くかという質問のように思われます。色々考えてみましたが、私にも確かなことは分かりません。
akawine
akawine- 11年弱前
お礼が大変遅くなりすみません。。。何度かやりとりをしたところ、結局、日本からのものでもちゃんと動くかということだったみたいです。難しいですね(汗)
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2014/01/22 12:22:25に投稿されました
こんにちは。日本から購入したものでPS3のモータルコンバットAmicableが動作しますか。

クライアント

備考

ebay出品しています。playstation 3 のゲームソフトについての質問なんですが意味がよくわかりません。日本からのものでもちゃんと動くかってことでしょうか?

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。