Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 以下の事項はZappos.com に国際クレジットカードでご注文をいただき、その配達先がアメリカ本土ならびにその領土の場合に適用されます。 現在、Zap...

翻訳依頼文
Please note that the following applies to international credit card orders placed on Zappos.com for delivery in the U.S. or a U.S. territory.
Currently we can accept international credit cards on Zappos.com, if you are shipping to a US address or a US territory. However, our order system may not be able to automatically verify your information and we may contact you to perform a manual check.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Zappos.comにおいて米国もしくは米国領土への配達に国際クレジットカードでご注文される際、以下が適用されることをご了承下さい。
現在、Zappos.comで米国内の住所もしくは米国領土への発送の場合、国際クレジットカードの受け付けが可能です。
しかし、弊社の注文システムではお客様の情報を自動的に確認することができない場合もあり、確認作業のためお客様に連絡をお取りする場合がございます。
14pon
14ponさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
847文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,906.5円
翻訳時間
28分
フリーランサー
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...