Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日、お願いした要望3に関しては以下のHPのタイトルのように対応してもらえると嬉しいです あと カテゴリーを作る際、ユーザー名の入力欄に既存のユーザー...

この日本語から英語への翻訳依頼は 14pon さん ekco さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

kondosanによる依頼 2014/01/10 05:07:00 閲覧 1500回
残り時間: 終了

先日、お願いした要望3に関しては以下のHPのタイトルのように対応してもらえると嬉しいです


あと
カテゴリーを作る際、ユーザー名の入力欄に既存のユーザー名を入力するとエラーになります
サイトを全てリセットして再インストールしても同じエラーになりました。
あなたのデモサイトでは正常に動作していましたが私のサイトだと以下のようなエラーを表示しました
サーバーの環境の問題?Zend Frameworkのバグっぽいのですが修正方法はわかりますか?
ユーザー登録などは私のサイトでも正常に動作します

14pon
評価 60
翻訳 / 英語
- 2014/01/10 05:19:10に投稿されました
Regarding my previous request No. 3, it would be good for me if you could do as the following HP title.

In the meantime, I have found that when building a category, entering an existing user name results in an error. The same thing happens even if I reset the whole site and re-install it.
It worked normally on your demo site, but it has shown the following error on my site.
Is it a problem of the server environment? It seems like a bug of Zend Framework, though, do you have any idea to revise this problem?
Registering a user does work on my site.
kondosanさんはこの翻訳を気に入りました
ekco
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/01/10 05:18:50に投稿されました
As for the demand no.3 which I made the other day, Do you mind making necessary changes depending on the home page title mentioned below?

In addition to that, I found that an error occurs when one enters an existing user name in the input field of user name at the stage of creating a category.
The error still occurs even after resetting all the websites and re-installing the application.
It was working properly in the demo on your website, but on my website the following error occurred.
Does it depend on the server environment? It looks like a bug in the Zend Framework. Do you know how to fix it?
The other functions including the user registration work properly on my website.
kondosanさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。