Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 1つ質問があります。 Screen Nameの欄にアルファベット以外の文字を入力するとエラーになります。 アルファベットと日本語の入力もしたいのですがどの...

この日本語から英語への翻訳依頼は matsu11765 さん [削除済みユーザ] さん usk__ さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

asobasongyによる依頼 2014/01/09 12:32:51 閲覧 1503回
残り時間: 終了

1つ質問があります。
Screen Nameの欄にアルファベット以外の文字を入力するとエラーになります。
アルファベットと日本語の入力もしたいのですがどのファイルを編集すれば良いですか?
おそらくアルファベット以外は受け付けない仕様になっていると思います。

あと要望ですが、hashtagとURLの投稿(動画も)を併用できるようにして欲しいです。
今の仕様だと併用するとエラーになってしまいます。

投稿欄にYouTubeのURLを入力すれば動画を投稿できます。
ちょっとわかりずらいですよね。

I have one question.
When I enter characters other than the alphabet into the screen name column, it becomes an error.
I would like to enter the alphabet and the Japanese, but what shall I need to do?
It may be specified for not accepting any other characters except the alphabet.

And, I would like to request you to make the hashtag and the posting to URL (video clips as well) work together.

The video clips can be posted by just entering the URL of YouTube into the posting column.
It is a little bit difficult to understand, isn’t it?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。