Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 私は75$のカードと25ドルのカードを持っているので、私は1ユニットが欲しいです。 私はほとんどのドルを失ったので、現在の価格でそれらを得ることができま...

この英語から日本語への翻訳依頼は matsu11765 さん leon_0 さん tairyoumatsuri さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 250文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

suzuki24による依頼 2013/12/27 10:12:56 閲覧 1239回
残り時間: 終了

I only want 1 unit because I only have a 75$ card and a 25$ card. I just cant get them at the current price because I'm almost a dollar off.... would you consider lowering the price a dollar and I can pay you an extra 10 dollars with another invoice?

75$のカードと25$のカードが一枚ずつしか御座いませんので、一個だけ頂ければと思います。その値段では手が出ませんが、つまり..........
一ドルでも価格を安くしていただければ、別途10ドルの支払いとインボイス付きで考慮致しますがどうでしょうか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。