Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からロシア語への翻訳依頼] As mystifying as this may all sound in print, it is nothing compared to watch...

この英語からロシア語への翻訳依頼は aygul_15 さん ksanocika さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 675文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 8時間 11分 です。

activetestによる依頼 2013/12/24 11:33:08 閲覧 3578回
残り時間: 終了

As mystifying as this may all sound in print, it is nothing compared to watching it unfolding on the screen. From a visual standpoint, "Walking with Dinosaurs" is actually fairly striking for the most part thanks to the effective melding of the dinosaurs, which have all been designed in realistic terms without any visible sign of cartoonishness, and live-action backgrounds shot in Alaska and New Zealand. And yet, having spent such a considerable amount of time and effort to bring the period to life in as convincing a manner as possible, the filmmakers proceed to squander all that goodwill on a story that features lots of poop-related jokes and ill-advised wisecracks

Какими бы интригующими не были описания в книге, они не сравнимы с наблюдением развития событий на экране. С визуальной точки зрения, "Прогулки с динозаврами" довольно эффектный фильм благодаря, в основном, успешному проецированию динозавров, созданных довольно реалистично без заметных признаков мультяшности, а также кадрам с натуральным движением, снятым на Аляске и в Новой Зеландии. И тем не менее, создатели фильма, потратившие столько времени и энергии на как можно более реалистичное воссоздание данного периода истории, разбазаривают все эти ценные кадры на сюжет, состоящий из шуток о какашках и плоских подколов.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。