Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] フランス こんにちは、 この注文をキャンセルしたいです。発送に時間がかかりすぎですし、貴店が日本に拠点を置いていたとは知りませんでした。 ...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん hayame さん siiyama さん matsu11765 さん sujiko さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 149文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

okotay16による依頼 2013/12/24 09:24:04 閲覧 1745回
残り時間: 終了

フランス

Hello,

We want to cancel this order because the shipment time is too long, we didn't noticed your shop was based in japan.

Is it possible ?

Regards,

フランス

こんにちは、

この注文をキャンセルしたいです。発送に時間がかかりすぎですし、貴店が日本に拠点を置いていたとは知りませんでした。

上記の件可能でしょうか?

よろしくお願い致します。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。