[英語からアラビア語への翻訳依頼] As the movie continues, and the viewer learns more of what an ordinary guy Th...

この英語からアラビア語への翻訳依頼は badwymb_1 さん emanabedelkawy さん mohammadjifar さん osarhan さん mohamed_1001 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 989文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 2分 です。

activetestによる依頼 2013/12/19 17:10:12 閲覧 3813回
残り時間: 終了

As the movie continues, and the viewer learns more of what an ordinary guy Theodore is—he checks his e-mail on the ride home from work, just like pretty much all of us these days—director Jonze, who also wrote the movie's script, constructs a beguiling cinematic world that also starts to embrace the viewer. The way Theodore's smart phone and its earpiece work is different from ours, and soon it becomes clear that "Her" is something of a science-fiction film, set in the not-too-distant but distinctly fantastic future.

بينما يستمر الفيلم, يعرف المشاهد اكثر عن ثيودور و كيف انه شخص عادي يتحقق من ايميله اثناء ركوبه عائدا من العمل للمنزل مثل كثيرا منا هذة الايام-المخرج جونز, و الذي ايضا قام بكتابة نص الفيلم,يقوم ببناء عالما سينمائيا من الخدع التى تحتضن المشاهد,الطريقة التى يعمل بها الهاتف الذكي لثيودور و سماعة الاذن تختلف عن ما نعرفه,و سريعا ما يتضح ن فيلم "هي" هو فيلم خيال علمي,اسس فى المستقبل القريب مستقبل رائع بلا ريب

A big part of the movie's charm is just how thoroughly Jonze has imagined and constructed this future Los Angeles, from its smoggy skies to its glittering skyscrapers to its efficient mass transit system and much more. (There has already been, and there will no doubt be more, think pieces about how Caucasian this future L.A. is. There will likely be few think pieces about how the fashion for high-waisted pants in this future makes life unpleasant for the obese.)

يتمثل جزء كبير من سحر الفيلم في كيف تخيل جونز وبنى بدقة لوس أجلوس في المستقبل من سمواتها الدخانية إلى نطحات السحاب اللامعة وشبكة مواصلاتها الضخمة الفعالة وكثير من هذه الأشياء.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。