Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] まるのしるし ①貼る位置を決定します。 貼る場所を決めたら、貼る面を事前にゴミや油をしっかりと拭き取り、 綺麗な状態にしておいてください。 ゴミが残って...

この日本語から英語への翻訳依頼は iluvsnoopy228 さん miguelrene さん mcmanustcd さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 390文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 57分 です。

marutaroによる依頼 2013/12/16 16:44:56 閲覧 4272回
残り時間: 終了

まるのしるし

①貼る位置を決定します。
貼る場所を決めたら、貼る面を事前にゴミや油をしっかりと拭き取り、
綺麗な状態にしておいてください。
ゴミが残っていると剥がれの原因などに繋がりますのでご注意ください。

②台紙を慎重に剥がします
シートを台紙から剥がし転写シートに貼り付けます。勢い良く
剥がすと切れたりする事がありますので、必ずゆっリと剥がして下さい。

Circle sign

①Determine the position to put it.
Once the decision has been made on where to stick it, wipe away any oil or waste from the surface to make it appear in good condition.
If waste has been left then it can lead to peeling and dust.

②Gently peel off the mount.
Peel off the sheet from the mount and paste the transcription sheet
Because if you peel it off vigorously it will cause it to tear, please do so carefully.




③シワに気をつけながらゆっくりと張りましょう。
転写シートの中央から放射状に圧着してください。この時、一気に力を入れて擦ると
シワが入ったりしますので、まずは力を抜いて軽く滑らせ、
全体的にシワ無く貼れたら、2周目で少し力を入れてしっかりと圧着してください。

④転写シートをゆっくりと剥がします
しっかりと圧着出来たら、転写シートを剥がします。勢い良く剥がすとうまく貼れて
いない部分が切れたりするおそれがありますので、必ずゆっくり行なって下さい。

(3) Affix slowly while taking care not to produce any wrinkles.
Crimp the transfer sheet radially from the center. At this time, applying a lot of force at once will cause it to rub and cause wrinkles, so first slide it gently. Once it has been applied uniformly without any wrinkles, apply a little more force the second time around and crimp it.

(4) remove the transfer sheet slowly.
When it has been crimped firmly, peel off the transfer sheet. Peeling away the transfer sheet forcefully may cause the portions that are not applied firmly to be cut, so please be sure to perform this step slowly.

クライアント

備考

「まるのしるし」というカッティングシートの貼り方の説明書きです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。