[英語からアラビア語への翻訳依頼] "These days the words old maid or spinster may be dismissed as outdated, even...

この英語からアラビア語への翻訳依頼は esso さん emanabedelkawy さん mohadali さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 947文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 45分 です。

activetestによる依頼 2013/12/11 18:21:49 閲覧 2866回
残り時間: 終了

"These days the words old maid or spinster may be dismissed as outdated, even cruel, but cat lady is still bandied about unreservedly and with the same intent: as a derogatory term for an unattached female. A single woman in a Mrs. Whatsit getup of coffee-stained schlubby layers who reads dog-eared paperbacks, never misses her shows, eats from cans along with her furry wards. Who hasn’t got laid in decades and couldn’t if she tried. Who languishes in a cramped, overheated, urine-stained apartment piled high with dirty dishes, cigarette smoke, ratty furniture, and, of course, cat hair.

هذه الايام يتم اعتبار كلمات كالحاضنه العجوز او العانس ككلمات عفا عليها الزمن وبالرغم من قسوته فان تعبير المراه القطه لا يزال منتشرا بغير تحفظ و بنفس النيه فانه يستعمل كتعبير ازدرائي للمراه الغير مرتبطه|.

ان امراة وحيده وسط سيدات من يجلس يقف ومفعم بطبقات خرقاء من لون القهوه و اللاتي يقران الكتب ذات الغلاف الورقي اللاتي لا يفتهن مواعيد عروضهن االتليفزيونيه و اللاتي ياكلن من المعلبات بالاضافه الي ممراتهن الناعمه واللاتي لم يتمتعن حسيا لعقود حتي لو حاولن.
اللاتي يقمن في شقق ضيقه ساخنه زياده عن الواجب و التي تبدو في لون البول مكدسه بالاطباق االمتسخه و دخان السجائر والاثاث الفئراني و طبعا شعر القطه

That’s the mishegas that gets thrown my way because I am Of A Certain Age and remain unmarried, childless, and domestically solitary save for a feline cohabitant—especially now that nearly everyone can get married and have kids. Forget about the fact that I live in an amazing city, enjoy my work and friends, love my considerate and charismatic roommate.

هذه هي الاشيياء التي تظل تقذف في طريقي لانني بلغت سنا معيناو ظللت غير متزوج و بغير اطفال و محليا امن وحيدا لمرافقه قطه- و خاصه الان حيث يستطيع اي كان ان يتزوج و ينجبن الاطفال .
او بيغض النظر عن الحقيقه انني اعيش في مدينه رائعه اتمتع بعملي و اصدقائي واحب رفيقتي الجميله المتفهمه

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。