Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ゼブラキュービックミニは、非接触で物体の形状確認(断面、3D)を行える装置です。 位相シフト法を用いているため、μmレベルの高精度な測定が可能で、かつ高...

この日本語から英語への翻訳依頼は naokiaoki2013 さん [削除済みユーザ] さん matsu11765 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 235文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 36分 です。

toushisによる依頼 2013/12/11 12:59:43 閲覧 2014回
残り時間: 終了

ゼブラキュービックミニは、非接触で物体の形状確認(断面、3D)を行える装置です。

位相シフト法を用いているため、μmレベルの高精度な測定が可能で、かつ高速に3次元形状を認識することが可能であり、精度の高い3次元全数検査などにご使用いただけます。

※1 弊社基準サンプルで100回測定の標準偏差(σ)値であり、対象ワーク、測定条件によって異なります。
※2 測定時間とは、検査開始から3次元データ作成までの時間です。
※3 測定時間+(解析時間×検査エリア数)=検査時間とします。


Zebra cubic mini is a device that can confirm the shape (cross section, 3D) of an object without contact.

Because of the use of the phase shift method, high accuracy of μm level, recognition of 3D shape at high speed are possible and is available in the measurements such as 3D total inspection with high accuracy.

※ 1 Standard deviation value (σ) of 100 times measurements is based on our reference sample. Therefore, the value depends on target work and measurement conditions.
※ 2 The measurement time is the time to create 3D data from the beginning of test.
※ 3 Measurement time + (Analysis time x Test Area Numbers) = Inspection time

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。