Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日、注文した商品がまだ発送されていないようです。 トラッキングナンバーは発行されましたが、全く荷物が動いていません。 早急に発送していただくか、状況をお...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 mbednorz さん pompomprin さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 82文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

eirinkanによる依頼 2013/12/11 00:15:31 閲覧 13167回
残り時間: 終了

先日、注文した商品がまだ発送されていないようです。
トラッキングナンバーは発行されましたが、全く荷物が動いていません。
早急に発送していただくか、状況をお知らせ下さい。

It seems like the items I ordered the other day are still not sent.
I was issued a tracking number, but the package doesn't move at all.
Please send the order quickly or tell me about its state.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。