Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 皆さんは日本に旅行にこられる場合、日本のどこの観光地に興味が有りますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は iluvsnoopy228 さん newbie_translator さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 36文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 49分 です。

hisadomiによる依頼 2013/12/08 12:55:18 閲覧 1243回
残り時間: 終了

皆さんは日本に旅行にこられる場合、日本のどこの観光地に興味が有りますか?

iluvsnoopy228
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/12/08 13:44:11に投稿されました
For everyone who will be travelling , do you have any tourist spots in Japan that you are interested in?
hisadomiさんはこの翻訳を気に入りました
newbie_translator
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/12/08 13:01:26に投稿されました
For everyone who is travelling to Japan, do you have any places in Japan that you are interested in?
hisadomiさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。