Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 PIを確認しました。 来週代金をお支払いする予定です。 製品の発送はいつになりますか? 今回注文した数量の内、11個はすで...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。
PIを確認しました。
来週代金をお支払いする予定です。
製品の発送はいつになりますか?
今回注文した数量の内、11個はすでに販売済みですので、できるだけ早く商品が欲しいです。
ご返信お待ちしております。
PIを確認しました。
来週代金をお支払いする予定です。
製品の発送はいつになりますか?
今回注文した数量の内、11個はすでに販売済みですので、できるだけ早く商品が欲しいです。
ご返信お待ちしております。
kogawa
さんによる翻訳
Thank you for your mail.
I confirmed PI.
I'm scheduling to pay next week.
When those products will be shipped?
I would like to receive the products as soon as possible since eleven of them that I oreded this time have been already sold.
I will wait for your reply.
I confirmed PI.
I'm scheduling to pay next week.
When those products will be shipped?
I would like to receive the products as soon as possible since eleven of them that I oreded this time have been already sold.
I will wait for your reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 111文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 999円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
kogawa
Starter