[英語からスペイン語への翻訳依頼] We joined a guided trek through Los Tilos and were astonished by the diversit...

この英語からスペイン語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん claudiamrzz さん wardwash さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1056文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

activetestによる依頼 2013/12/05 10:12:09 閲覧 2302回
残り時間: 終了

We joined a guided trek through Los Tilos and were astonished by the diversity of its greenery. Our guide Ilonka from Natour-Trekking explained that there are more than 2000 forms of vegetation and 70 plants unique to La Palma. The hills are a tapestry of fig trees, orange trees, palm trees, banana crops, vineyards, pines, laurels and dragon trees, a tree found only on the islands of the middle Atlantic and which can grow to be centuries old.

Nos unimos a una excursión guiada por Los Tilos y nos quedamos asombrados por la diversidad de su vegetación. Nuestra guía Ilonka, de Natour-Trekking, explicaba que hay más de dos mil tipos de vegetación y setenta plantas únicas de La Palma. Las colinas están tapizadas de higueras, naranjos, palmeras, cultivos de plataneras, viñedos, pinos, laureles y dragos, un árbol que se encuentra únicamente en islas del Atlántico Medio y que pueden llegar a tener varios siglos.

"Banana’s are boozers," explains Ilonka as we stop at a banana orchard in San Andres y Sauces, another colonial village with cobbled streets and narrow alleys. "One kilo of bananas needs 1000 litres of water." So avocados, which are much less demanding of the island’s water supplies, are slowly replacing banana farming.

For now the island is covered by huge patches of banana land, with the gigantic leaves swaying in the wind. Some of the fields are covered in plastic to prevent the heavy leaves from bruising the bananas, but as a local restaurateur tells us, bananas cultivated in this way are less tasty.

"Los bananos son grandes bebedores", dice Ilonka mientras paramos en una bananera en San Andrés y Sauces, otro pueblo colonial con calles adoquinadas y callejones estrechos. "Un kilo de bananas necesita mil litros de agua". Por eso, los aguacates, que necesitan mucha menos agua de las reservas de la isla, están poco a poco reemplazando a las plantaciones de bananas.

Ahora mismo la isla está cubierta de enormes parches de cultivos de banano, con sus gigantescas hojas meciéndose con el viento. Algunos campos están cubiertos de plástico para evitar que las pesadas hojas lastimen las frutas pero, como nos dijo un restaurador local, las bananas cultivadas así son mucho menos sabrosas.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。