Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] もう一つ追加で教えて下さい。 今、私が再度「TSTT」をオーダーしたとしたら、御提供頂けるのはやはり2カ月後になりますでしょうか?逆に言うと、2ヶ月あれ...

この日本語から英語への翻訳依頼は sweetshino さん freckles さん junnyt さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 101文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 7分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/04/22 03:00:27 閲覧 14282回
残り時間: 終了

もう一つ追加で教えて下さい。
今、私が再度「TSTT」をオーダーしたとしたら、御提供頂けるのはやはり2カ月後になりますでしょうか?逆に言うと、2ヶ月あれば御提供して頂けると考えてもいいものなのでしょうか?

Let me know one more thing.

Now, if I order TSTT next time, can you give it to me 2 month later anyway?
Conversely, Can I understand two month is enough for you to provide it to me?

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。