Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 現在、ご入札いただいている商品がいくつかありますが、まとめて一括発送とさせていただいても宜しいでしょうか。また現在入札している商品を落札された場合の決済は...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん eggplant さん oolongtee さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 97文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

hnakamuraによる依頼 2013/12/05 09:16:57 閲覧 1447回
残り時間: 終了

現在、ご入札いただいている商品がいくつかありますが、まとめて一括発送とさせていただいても宜しいでしょうか。また現在入札している商品を落札された場合の決済はインボイスを受け取るまでお待ちください。

There are some items which you are bidding for now, but can I ship all of them together? And as for your payment in case that you can make a successful bid, please wait until you receive an invoice.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。