Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 震災後、バッグが急に売れなくなり、仕入れができない状況です。 色々売れそうなものを調べている最中なので、欲しいものがあったら連絡します。よろしくお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は freckles さん [削除済みユーザ] さん lyunuyayo さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 78文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 56分 です。

ayaringoによる依頼 2011/04/17 18:26:14 閲覧 1185回
残り時間: 終了

震災後、バッグが急に売れなくなり、仕入れができない状況です。
色々売れそうなものを調べている最中なので、欲しいものがあったら連絡します。よろしくお願いします。

Number of sales of bugs has dropped since the earthquake and I am not able to place new order.
I am currently researching for items with good potential to sell. I will be in touch when I find something that I need your help. Thank you for your understanding.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。