Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品番号 ○○についておたずねします。 私は、この商品を、新品で購入したのですが、 メーカーの箱に入っていない状態で届きました。 なぜ、メー...

この日本語から英語への翻訳依頼は freckles さん lyunuyayo さん miyaji25 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 92文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

rokubuteによる依頼 2011/04/16 22:42:20 閲覧 1398回
残り時間: 終了

商品番号 ○○についておたずねします。

私は、この商品を、新品で購入したのですが、
メーカーの箱に入っていない状態で届きました。

なぜ、メーカーの箱が無いのでしょうか?

よろしくお願いします。

I have a question about your merchandise; item ID ○○.

I had bought this item as a brand new product but it arrived without a box from the maker.

Why it is not in the box?

I look forward to receiving your answer.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。