Order# 610は11月18日からTrackingが更新されません。
発送手配が間違えなく行われているのか、再度確認して下さい。
Order# 610と611のRugは商品ページには以下のように記載されています。
business daysとは記載されていませんよ。
...
いずれも注文も注文日から14日経過しています。
仮に営業日でして計算しても10日経過しています。
11月29日までに届くように手配していただけませんか?
早急に発送してください。
よろしくお願いいたします。
翻訳 / 英語
- 2013/11/27 16:37:56に投稿されました
The Tracking has not been modified for Order# 610 since November 18.
Please confirm if there are no issues with the shipping preparations.
The Rug for Order# 610 and 611 are listed as below in the product page.
The business days are not listed.
...
Regardless of this, 14 days have passed for the order and from the order date.
And temporarily counting the workdays still resulted to 10 days that have passed by.
Can you ensure the delivery by Nov 29?
Please ship as soon as possible.
Thank you.
Please confirm if there are no issues with the shipping preparations.
The Rug for Order# 610 and 611 are listed as below in the product page.
The business days are not listed.
...
Regardless of this, 14 days have passed for the order and from the order date.
And temporarily counting the workdays still resulted to 10 days that have passed by.
Can you ensure the delivery by Nov 29?
Please ship as soon as possible.
Thank you.
翻訳 / 英語
- 2013/11/27 16:35:58に投稿されました
The tracking of order #610 has not been changed since November 18.
Please check again if arrangement of sending has been carried out without mistake.
The rug of order#610 and 611 is listed as is described below.
It has not been listed as business days.
In any case, 14 days have passed since we ordered.
Even counting only business day, 10 days have already passed.
Would you arrange that we can receive it before or on November 29?
Please send it immediately.
I appreciate your prompt action.
Please check again if arrangement of sending has been carried out without mistake.
The rug of order#610 and 611 is listed as is described below.
It has not been listed as business days.
In any case, 14 days have passed since we ordered.
Even counting only business day, 10 days have already passed.
Would you arrange that we can receive it before or on November 29?
Please send it immediately.
I appreciate your prompt action.
★★★★☆ 4.0/1
翻訳 / 英語
- 2013/11/27 17:11:52に投稿されました
Tracking of “Order#610” hasn't been updated since 18th November.
Please reconfirm that you arranged the shipment absolutely.
Your product page includes about Rug of Order# 610/611 as follows.
“Business Days” is not stated there.
...
14 days have already passed since I placed both orders.
Even if shipping schedule is calculated with business days, 10 days have passed.
Please ship it immediately so that it is going to be delivered by 29th November.
Kind regards,
Please reconfirm that you arranged the shipment absolutely.
Your product page includes about Rug of Order# 610/611 as follows.
“Business Days” is not stated there.
...
14 days have already passed since I placed both orders.
Even if shipping schedule is calculated with business days, 10 days have passed.
Please ship it immediately so that it is going to be delivered by 29th November.
Kind regards,