[日本語から英語への翻訳依頼] 世話になります 我々のアカウントですが商品を販売できない状態になっております 何が問題でしょうか?どのようにすれば再び販売可能になりますか? 対応策を教え...

この日本語から英語への翻訳依頼は ayaka_maruyama さん sujiko さん harryyen さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 214文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

marueによる依頼 2013/11/27 10:04:05 閲覧 1816回
残り時間: 終了

世話になります
我々のアカウントですが商品を販売できない状態になっております
何が問題でしょうか?どのようにすれば再び販売可能になりますか?
対応策を教えて下さい
よろしくおねがいいたします

我々が販売したこの商品ですが、商品がまだ返品されて来ておりません
商品が返品されていないのですが商品代金は全額返金処理されており、我々の損失は2倍となっております
我々はこの問題について今後どのような対応策がありますでしょうか?
対応策を御連絡ください

Hello.
Our account is currently unable to sell products.
Why is this? What can we do to start sales again?
Please give us an instruction.
Kind regards.

Regarding this product that we have sold, the product has not been returned yet.
However, the refund process for the full price has been completed, giving us double the amount of loss.
What can we do about this problem in the future?
Please give us an instruction. Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。