Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] -ここからスタンプを追加できるよ! -2本指で拡大、縮小させたり、回転させたり出来るよ! -下のボタンでスタンプの反転や透過が出来るよ! -新しいスタンプ...

翻訳依頼文
-ここからスタンプを追加できるよ!
-2本指で拡大、縮小させたり、回転させたり出来るよ!
-下のボタンでスタンプの反転や透過が出来るよ!
-新しいスタンプはここからゲット!
-左のポイントがなくなったらアプリをDLしてポイントをゲットしよう!
-ここからアルバムの画像を投稿できるよ!
-星をタッチして投稿を評価しよう!
ayaka_maruyama さんによる翻訳
- Add more stamps from here!
- Enlarge, shrink and rotate with your two fingers!
- The bottom button will let you edit stamps, like making it turn over or transparent!
- Get new stamps from here!
- When you run out of points on the left, download new applications and earn more points!
- Post images from your albums here!
- Touch the stars and rate the posts!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
154文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,386円
翻訳時間
5分
フリーランサー
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
相談する