Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からアラビア語への翻訳依頼] Seen today, "Stagecoach" may not seem very original. That's because it influe...

この英語からアラビア語への翻訳依頼は dhaljasim さん esso さん salam33 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 678文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 11分 です。

activetestによる依頼 2013/11/25 13:27:17 閲覧 3936回
残り時間: 終了

Seen today, "Stagecoach" may not seem very original. That's because it influenced countless later movies in which a mixed bag of characters are thrown together by chance and forced to survive an ordeal. The genre is sometimes called the Ark Movie. The film at times plays like an anthology of timeless clichés. You will see a woman going into labor as a doctor orders, "Boil water! Hot water! And lots of it!" You will meet a prostitute with a heart of gold, and an evil banker, and a shifty gambler, and a pure-hearted heroine, and murderous Apaches, and a sultry Indian wife, and a meek little traveling man, and a chase scene with a stagecoach driver going hell for leather.

مشاهدة اليوم
"عربة الجياد" ربما لايبدو الفيلم شديد التفرد وذلك لتأثيرة على العديد من الأفلام التالية له حيث تختلط فيه حقيبة من الشخصيات التى تلتقى بالصدفة لعبور محنة ما.
يطلق على هذا الأسلوب فى بعض الأحيان "أفلام سفينة نوح"، فتجد الفيلم فى بعض لحظاته مقتطفات من تصورات لازمنية ، فترى امرأة فى طور المخاض حسب أوامر الطبيب (إغل الماء! ماء ساخن! والكثير منه!)، وتلتقى بمومس ذات قلب من ذهب ، وصراف شرير، ومقامر داهية ، وبطلة نقية القلب ، وقتلة من الأباتشى ، وزوجة هندية شهوانية ، ,ورجل حليم ضئيل مسافر ومشهد مطاردة مع قائد عربة الجيادالذاهب إلى الجحيم حتى النهاية.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。