Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からスペイン語への翻訳依頼] "Stagecoach" is a film in which two great careers were renewed. Although he h...
翻訳依頼文
"Stagecoach" is a film in which two great careers were renewed. Although he had appeared before in many films, as an extra, a stuntman and then an actor in B films, this was John Wayne's first starring role in a film by John Ford. For Ford, it was a return after some years to a genre about which his ideas had grown--the genre in which he would make many of his greatest films. With Ford's clout as a director and Wayne's clout as a star, they would make iconic films and establish themselves as one of the legendary partnerships in cinema.
123_jg
さんによる翻訳
“La Diligencia” es una película en la cual dos grandes carreras fueron relanzadas. Aunque había aparecido antes en muchas cintas como extra, actor de doblaje y siendo entonces un actor de películas clase “B”, este era el primer papel estelar de John Wayne en una película de John Ford. Para Ford, este era el retorno, después de algunos años, a un género acerca del cual sus ideas habían madurado –el género en el cual él haría muchas de sus más grandes películas. Con la prestancia de Ford como director y la de Wayne como estrella, harían icónicas películas y se establecerían a sí mismos como una de las simbiosis legendarias del cine.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1185文字
- 翻訳言語
- 英語 → スペイン語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,667円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
123_jg
Standard
Professional translator, English-Spanish
フリーランサー
rrojasg
Starter