Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] ご注文に配送料を加えた、合計54.50ドルをあなたの口座に預けました。

この英語から日本語への翻訳依頼は eggplant さん jun_inaba さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 118文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

tairaによる依頼 2013/11/24 20:43:59 閲覧 1638回
残り時間: 終了

I have placed a credit to your account in the amount of $54.50 for the full amount plus shipping costs of your order.

eggplant
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2013/11/24 20:48:32に投稿されました
ご注文に配送料を加えた、合計54.50ドルをあなたの口座に預けました。
jun_inaba
評価 55
翻訳 / 日本語
- 2013/11/24 20:57:54に投稿されました
私はあなたの注文の総額プラス送料として54.50ドルをあなたの口座に決済しました。
tairaさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 55
翻訳 / 日本語
- 2013/11/24 21:00:04に投稿されました
ご注文の全額と送料合わせて、$54.50の振込を完了しました。
★★★★★ 5.0/1
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/11/24 20:56:34に投稿されました
そちらの口座に、合計金額プラス送料合わせて$54を振り込みました。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。