Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 位置情報の取得には 1) GPSの使用 2) Network(WiFiと携帯基地局)から判別 の2種類があります Kissを便利にお使いい...

この日本語から英語への翻訳依頼は ayaka_maruyama さん t1314m さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 202文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 53分 です。

miuratterによる依頼 2013/11/21 18:24:20 閲覧 4092回
残り時間: 終了

位置情報の取得には
1) GPSの使用
2) Network(WiFiと携帯基地局)から判別
の2種類があります
Kissを便利にお使いいただくには、両方ともにチェックすることをおすすめします

WiFi通信をONにするとより正確に位置情報を取得することができます
このチェックをすると、通常WiFi通信をOFFの状態で使っている場合にも、位置情報取得時のみONに変更し位置情報取得後にOFFに戻します

There are 2 ways to receive location data.
1) Use GPS
2) Decide from Network (WiFI and mobile base station)
We encourage ticking both for a better use of Kiss.

You can receive an accurate location data by turning on WiFi reception. When you tick this box, you can turn on WiFi to receive location data, even when you normally use your phone with the WiFi off, and it will be turned off again once the location data has been retrieved.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。