Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] とにかく先に注文をしちゃいます。あとの細かなことは、申し訳ないですがまた教えてください。 しばらくしたらオーダをいれておきます。 また明日御連絡します。

この日本語から英語への翻訳依頼は karelua さん junnyt さん alohaboy さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 74文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 49分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/04/13 07:31:01 閲覧 2719回
残り時間: 終了

とにかく先に注文をしちゃいます。あとの細かなことは、申し訳ないですがまた教えてください。
しばらくしたらオーダをいれておきます。
また明日御連絡します。

I am just placing my order in advance.
I'm sorry, but please let me know the rest details later.

I am placing my order soon and will call you tomorrow again.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。