Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、11月9日にあなたに荷物を送りましたが、まだ到着していませんか? ご連絡お待ちしています

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん ayaka_maruyama さん noak さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 49文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

tomtomtom0517による依頼 2013/11/21 13:05:07 閲覧 999回
残り時間: 終了

こんにちは、11月9日にあなたに荷物を送りましたが、まだ到着していませんか?
ご連絡お待ちしています

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2013/11/21 13:09:01に投稿されました
Hello,
I shipped the package on November 9. Have you received it? I look forward to hearing from you.
ayaka_maruyama
評価 66
翻訳 / 英語
- 2013/11/21 13:09:25に投稿されました
Hello. I have sent your package on November 9th, has it arrived yet?
Looking forward to hearing from you.
noak
評価 57
翻訳 / 英語
- 2013/11/21 13:08:34に投稿されました
Hello. I sent you a parcel on November 9. Has it delivered?
I will be waiting to hear from you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。