Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[韓国語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] パラダイススパ道高(ドゴ)キャラバンキャンプ場は駐車場横の広い空き地に位置している。色とりどりに美しく飾った30台のキャラバンが大小集まり建っている姿はと...

この韓国語から日本語への翻訳依頼は yukon48 さん pomi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 394文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 30分 です。

activetestによる依頼 2013/11/21 11:06:29 閲覧 2986回
残り時間: 終了

파라다이스 스파 도고 카라반 야영장은 주차장 옆, 넓은 공터에 자리해 있다. 알록달록 예쁘게 치장한 30대의 카라반이 옹기종기 모여 앉은 모습이 무척이나 이국적이다. 이런 카라반의 모습에 누구보다 놀란 건 다름 아닌 연우. 언제 걱정했냐는 듯 얼굴까지 벌겋게 달아오른 연우는 뒷말도 잇지 못한 채 '빨리빨리'만 연발하며 종종걸음을 친다.

yukon48
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2013/11/21 12:36:23に投稿されました
パラダイススパ道高(ドゴ)キャラバンキャンプ場は駐車場横の広い空き地に位置している。色とりどりに美しく飾った30台のキャラバンが大小集まり建っている姿はとてもエキゾチックだ。このようなキャラバンの姿に誰よりも驚いたのは言うまでもないヨヌだ。いつ心配したんだというように、顔まで赤くほてるヨヌは、陰口も続かないまま”早く早く”と連発だけしてすたすたと歩いていく。
pomi
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/11/21 12:12:55に投稿されました
パラダイススパ道高キャラバンのキャンプ場は、駐車場の横、広い空き地に位置している。色とりどりきれいに飾った30台のキャラバンが一団となって集まって止まっている姿がとてもエキゾチックである。このようなキャラバンの姿に誰よりも驚いたのは他でもないヨヌ。いつ心配したの?といわんばかりの顔まで赤くなってしまったヨヌは、話を続けることができないほど "早く早く"が連発して小走りをする。

카라반 내부는 생각보다 넓다. 우선 잠자리. 카라반에는 앞뒤 양끝으로 2인용 침대와 1인용 2층 침대가 자리해 있다. 어른 4명이 사용하기에도 넉넉한 공간이다. 거실로 사용하는 중간 부분에는 테이블과 소파 그리고 주방시설이 마련돼 있다. 텔레비전과 냉장고, 온풍기와 에어컨 등 각종 편의시설도 완벽하게 갖추었다. 2층 침대 앞에는 간단히 샤워할 수 있는 화장실도 있다.

pomi
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/11/21 12:20:40に投稿されました
キャラバンの内部は思ったよりも広い。まず寝室。キャラバンには、前後両端にダブルベッドと1人用2段ベッドが備えられている。大人4人が使用するにも十分なスペースでだ。リビングルームの中央にはテーブルとソファとキッチンが設けられている。テレビや冷蔵庫、温風器やエアコンなどの設備も完璧に備えられている。 2段ベッドの前に軽くシャワーを浴びれるユニットバスもある。
★★★★☆ 4.0/1
yukon48
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2013/11/21 12:36:13に投稿されました
キャラバン内部は思ったより広い。まず寝床。キャラバンには前後両端に2人用ベッドと1人用2段ベッドがある。大人4人が使用しても十分な広さだ。リビングに使用する中間部分にはテーブルとソファーそしてキッチンが設けられている。テレビと冷蔵庫、温風器とエアコンなど各種便宜施設も完璧に備えた。2段ベッド横には簡単にシャワーが出来る化粧室もある。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。