Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品をお買い上げいただきありがとうございます。 本日PAYAPLより支払いを確認できました。ただecheck決済のため 完了まで少し時間がかかるかと思いま...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん ucamasstra さん hayame さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 106文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

hnakamuraによる依頼 2013/11/20 20:57:46 閲覧 2060回
残り時間: 終了

商品をお買い上げいただきありがとうございます。
本日PAYAPLより支払いを確認できました。ただecheck決済のため
完了まで少し時間がかかるかと思います。
決済処理が完了後すぐに商品を発送します。
取り急ぎご連絡まで

Thank you for shopping.
I checked your payment on PAYPAL. But we settled an account by echeck so need a few more time to complete.
We will ship merchandise right after the account is completed.
Best regards.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。