Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からネイティブ ロシア語への翻訳依頼] Changing the way we perceive ourselves will change the way we perceive others...

この英語からロシア語への翻訳依頼は timg さん atoregozh さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 717文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

activetestによる依頼 2013/11/19 13:51:43 閲覧 2367回
残り時間: 終了

Changing the way we perceive ourselves will change the way we perceive others.

If we tell ourselves we’re unlovable because we don’t have a significant other, what’s going to stop us from thinking our friend is worthless when she tells us that she is getting divorced?

Recently during a yoga class, my teacher said something that made me catch my breath (literally)

If someone says, “I love you,” it reflects the way she feels about herself; similarly, if someone says, “I hate you,” it reflects the way she feels about herself. I’ve never thought of it this way before, but it makes so much sense!

Practicing self-compassion is not just for our own benefit; practicing self-compassion also benefits the people around us.

Поменяв представление о самих себе, мы поменяем наше представление об окружающих.

Если мы верим, что мы не любимы только потому, что у нас нет второй половинки; то что воспрепятствует нам расценивать нашу подругу, которая вот-вот разведётся, никчемной?

Недавно, на занятии йогой, мой тренер сказал что-то, что буквально заставило меня перевести дух.

Если кто-то говорит "Я тебя люблю", это отражает восприятие этим человеком самого себя. Точно так же, если кто-то говорит "Я тебя ненавижу", это варажение чувств этого человека к самому себе. Мне никогда в голову не приходили такие умозаключения, но это же абсолютно логично!

Самосостродание не только приносит пользу нам самим; самосостродание так же приносит пользу людям вокруг нас.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。