Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 友達に紹介 設定中… WiFi自動切替 位置情報取得時にWiFiをONにして精度を高める 位置情報取得時にWiFiの状態を自動変更しません 写真をダウンロ...

この日本語から英語への翻訳依頼は harryyen さん buom さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 211文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

miuratterによる依頼 2013/11/18 18:53:17 閲覧 1243回
残り時間: 終了

友達に紹介
設定中…
WiFi自動切替
位置情報取得時にWiFiをONにして精度を高める
位置情報取得時にWiFiの状態を自動変更しません
写真をダウンロードできませんでした。
通信環境の良いところで再度お試しください。
下の各ボタンで、友達に「Kiss」アプリのダウンロードURLを送信できます。
LINE で伝える
ショートメール で伝える
Eメール で伝える
他のメッセージアプリで伝える
送信アプリを選択
KissアプリのダウンロードURL

an introduction to friends.
It is setting...
Automatically change to WiFi
when getting the information of position, it would raise the accuracy by turning on the WiFi.
when getting the information of position, the situation of the WiFi can not change automatically.
It could not download the photos.
Please try it again in the environment of good reception.
By the each button below, you can send your friends the download URL of 「Kiss」app.
To send by LINE
To send by short-mail
To send by other message apps
To select the sending-mail app
the download URL of 「Kiss」app

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。