Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] こんにちは。 何日も前に入金したのですが、 商品が届きません。 早く送ってもらえますか? 至急返事をください。
翻訳依頼文
こんにちは。
何日も前に入金したのですが、
商品が届きません。
早く送ってもらえますか?
至急返事をください。
何日も前に入金したのですが、
商品が届きません。
早く送ってもらえますか?
至急返事をください。
junti
さんによる翻訳
Guten Tag.
Ich habe das Geld schon vor vielen Tagen überwiesen, die Ware ist jedoch noch nicht da.
Könnten Sie die Ware bitte schleunigst verschicken?
Ich bitte um schnelle Antwort.
Ich habe das Geld schon vor vielen Tagen überwiesen, die Ware ist jedoch noch nicht da.
Könnten Sie die Ware bitte schleunigst verschicken?
Ich bitte um schnelle Antwort.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 51文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 459円
- 翻訳時間
- 約4時間
フリーランサー
![junti](https://secure.gravatar.com/avatar/96f10847d18c0cb87ca8c26b68c43f5e.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)
日本学学部卒業
日本学大学院卒業
日本語能力試験N1取得
日本学大学院卒業
日本語能力試験N1取得