Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] こんにちは わたしの手助けをしたいって!? じゃあ商品説明どおりのナイフセットを送ってくれませんか!! あなたから届いた変な商品なら喜んで返品します...

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は yurochel さん manni321 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 186文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 3分 です。

okotay16による依頼 2013/11/16 00:34:49 閲覧 2112回
残り時間: 終了

Hallo
Sie möchten mir helfen!?
Dann senden sie mir das in ihrem Angebot beschriebene Messerset zu!!
Ihre merkwürdige Lieferung sende ich ihnen gerne wieder zurück.
Bitte um schnelle Antwort.

yurochel
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/11/16 03:01:19に投稿されました
こんにちは
わたしの手助けをしたいって!?
じゃあ商品説明どおりのナイフセットを送ってくれませんか!!
あなたから届いた変な商品なら喜んで返品します。
早い返事をお願いね。
manni321
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2013/11/16 04:37:30に投稿されました
どうも。
私の力になってくれるんですか!?
でしたら、提供商品として記載されているナイフセットを送ってください!!
あなたから届いた変な商品については喜んでお返しします。
迅速な返信をお願いします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。