Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] UK(イギリス) ご担当者様、私の息子の誕生日が近いので、おもちゃがいつ届くのか知りたいです。教えていただけますか?よろしくお願いします。ガブリエラより。

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん [削除済みユーザ] さん westwell さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 148文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

okotay16による依頼 2013/11/14 06:34:34 閲覧 1345回
残り時間: 終了

uk


Dear Sir., My son's birthday come and I would like to know when the toys will arrive. Could you please give me a direction? Best wishes, Gabriela.

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/11/14 06:46:22に投稿されました
UK(イギリス)

ご担当者様、私の息子の誕生日が近いので、おもちゃがいつ届くのか知りたいです。教えていただけますか?よろしくお願いします。ガブリエラより。
[削除済みユーザ]
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2013/11/14 06:46:32に投稿されました
uk

前略
もうすぐ私の息子の誕生日です。いつおもちゃが到着するのか知りたいです。
状況を教えてくれませんか。
敬具
Gabriela
westwell
評価 57
翻訳 / 日本語
- 2013/11/14 06:52:00に投稿されました
イギリス

拝啓
私の息子の誕生日が近づいているのですが、おもちゃがいつ届くのか知りたいです。状況を教えてもらえないでしょうか?よろしくお願いします。Gabriela

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。