Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。私は英国人で、高価な商品を9日ほど前に購入しました。いつ配達されるのか心配です。

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん deekun さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 158文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 36分 です。

okotay16による依頼 2013/11/10 14:50:03 閲覧 549回
残り時間: 終了

uk

hello im from the united kingdom and i have brought an expensive package it has been about 9 days now and i am getting worried do you know when it will come

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/11/10 15:26:17に投稿されました
こんにちは。私は英国人で、高価な商品を9日ほど前に購入しました。いつ配達されるのか心配です。
deekun
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/11/10 15:02:29に投稿されました
こんにちは、
私は英国出身です。9日前に高い商品を買いましたがまだ届いてないので、心配をしています。いつ届くか知っていますか?(教えてくれますか?)
deekun
deekun- 約11年前
*9日くらい前

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。