[日本語から英語への翻訳依頼] 本日商品を発送致しました。 商品到着まで少々お待ちください。 なお、入金の確認が出来ておりません。 再度、ステータスをご確認ください。 こちらのアド...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん headbanger さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 223文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2013/11/09 13:31:49 閲覧 27330回
残り時間: 終了

本日商品を発送致しました。

商品到着まで少々お待ちください。

なお、入金の確認が出来ておりません。
再度、ステータスをご確認ください。

こちらのアドレス間違いも考えらせます。
下記がpaypal IDになります。
ご確認ください。
fujikura.hiroyasu.1@gmail.com

なお、paypal ID (mail アドレス)を教えて頂ければ
こちらから、ご請求させて頂きます。

お手数掛けて申し訳ございません。

スムーズな取引にご協力頂ければ幸いです。

I have shipped the product today.

Please wait a little longer for the arrival.

By the way, we haven't confirmed your payment yet.
Please check your status again.

It could be a mistake on our side.
My PayPal ID is as follows. Please kindly confirm it.
fujikura.hiroyasu.1@gmail.com

If you tell me your PayPal ID (email address), I will send you a payment request from my side.

I'm sorry for causing you trouble.

It would be great if you could cooperate with us to make a smooth transaction.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。