Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 連絡ありがとう それはのパッケージです。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 graynora さん miyapc さん umikumo さん shisuka_siska さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 24文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

000naritaによる依頼 2013/11/07 22:11:53 閲覧 1925回
残り時間: 終了

こんにちは

連絡ありがとう

それはのパッケージです。




graynora
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/11/07 22:14:28に投稿されました
Hello.

Thank you for contact.

It is the package of xxx
★★★★☆ 4.0/1
graynora
graynora- 約11年前
それはのパッケージです。→それは×××のパッケージです。と解釈して翻訳しています。
miyapc
評価 56
翻訳 / 英語
- 2013/11/07 22:15:00に投稿されました
Hello!

Thank you for your message.

That is the package of ○○
umikumo
評価 57
翻訳 / 英語
- 2013/11/07 22:14:23に投稿されました
Hello.
Thank you for contacting me.
That's the package.
★★★★★ 5.0/1
shisuka_siska
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/11/07 22:16:51に投稿されました
Hi,
Thank you for your contact.
That's the package.

クライアント

備考

倉庫への連絡

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。