Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 以前、御社から転送していただいた商品で、販売者へ返品したいものがあります。その販売者は米国内からの返品しか受け付けないと言っています。 日...
翻訳依頼文
こんにちは
以前、御社から転送していただいた商品で、販売者へ返品したいものがあります。その販売者は米国内からの返品しか受け付けないと言っています。
日本から御社へFedExで商品を送るので、それを御社から販売者へ返品していただくことはできますか?
米国内返送用のUSPSラベルはいただいています。
お返事お待ちしております。
以前、御社から転送していただいた商品で、販売者へ返品したいものがあります。その販売者は米国内からの返品しか受け付けないと言っています。
日本から御社へFedExで商品を送るので、それを御社から販売者へ返品していただくことはできますか?
米国内返送用のUSPSラベルはいただいています。
お返事お待ちしております。
Hello,
I have an item that has been transferred from MyUS, but would like to return.
I was told by the seller that they only accept the return within the United States.
Is it possible for you to return tge them as I will send it to you by Fedex.
I have an USPS label for the U.S use only
I look forward to your reply.
I have an item that has been transferred from MyUS, but would like to return.
I was told by the seller that they only accept the return within the United States.
Is it possible for you to return tge them as I will send it to you by Fedex.
I have an USPS label for the U.S use only
I look forward to your reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 158文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,422円
- 翻訳時間
- 9分