Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] US これらの展示中止商品はManage Inventory(在庫管理)内で”Inactive (Pricing error):展示中止(誤価格)”...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん ekyab さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 720文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 54分 です。

okotay16による依頼 2013/11/05 14:43:47 閲覧 1684回
残り時間: 終了

US



These deactivated listings are marked in Manage Inventory with a Status of "Inactive (Pricing Error)". You can also view these deactivated listings by using the "Potential pricing error" filter under the "Fix Price Alerts" view on the left-hand side of Manage Inventory.

To reactivate your listings, use Manage Inventory to

update your offer price, or
-confirm your offer price by setting your minimum price and maximum price so that your offer price is within the minimum and maximum price range. We will alert you in the future if your price falls outside your price range. If you do not use the minimum and maximum price settings, our systems will continue to use internal data to help detect potential pricing errors

US

これらの展示中止商品はManage Inventory(在庫管理)内で”Inactive (Pricing error):展示中止(誤価格)”状態として表示されます。これらの展示中止商品はManage Inventoryの左側に表示されている”Fix Price Alert(誤価格修正)”下にある”Potential Pricing Error(誤価格の可能性あり)”のフィルターを使うことでも表示できます。

商品の展示中止を解除するためにはManage Inventoryを使って次の処置をしてください。

貴店の販売価格を変更するか、あるいは展示商品販売価格が範囲内になるように最低や最高販売価格を設定する。今後、貴店の販売価格が設定販売価格範囲外になった場合は弊社が注意を喚起するつもりです。貴店が最低や最高販売価格設定を使用しない場合は、弊社システムの内部データを使用して潜在的な販売価格間違いを検出します。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。