Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 信託保全に該当する分別管理。最大20,000ユーロまでキプロスの投資賠償基金によって保証されています。

この日本語から英語への翻訳依頼は qwerty さん alohaboy さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 51文字

[削除済みユーザ]による依頼 2011/04/10 14:22:19 閲覧 2555回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

信託保全に該当する分別管理。最大20,000ユーロまでキプロスの投資賠償基金によって保証されています。

qwerty
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/04/10 17:35:30に投稿されました
Separate management involved in secured deposit. Max.20 thousand Euros are guaranteed by the Cyprus fund for damage to investment.
alohaboy
評価
翻訳 / 英語
- 2011/04/11 00:38:44に投稿されました
Classification management to correspond to trust maintenance. It is guaranteed to up to 20,000 euros by the investment compensation foundation of Cyprus.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。